Englisch | Deutsch |
| O ye, of little faith! | Oh, Ihr Ungläubigen! |
| oaf | Idiot; Einfaltspinsel |
| oafish | dumm; einfältig |
| odd ends | Überbleibsel |
| odd job | Gelegenheitsarbeit |
| odd job man | Mädchen für alles |
| oddball | Eigenbrötler; Sonderling; komischer Kauz |
| oddly enough | merkwürdigerweise |
| odds and ends | Kleinigkeiten; Kram; Siebensachen |
| odds and sods | Kleinkram |
| Of all the cheek! | So eine Frechheit! |
| of one’s own accord | freiwillig; aus freien Stücken |
| of the same kidney | vom gleichen Schlag |
| Of two evils choose the least! | Von zwei Übeln wähle das kleinere! |
| off and on | ab und zu; immer mal wieder |
| off key | daneben; schräg; merkwürdig; falsch (Ton) |
| off limits | tabu |
| off one’s own bat | auf eigene Faust |
| off the beaten track | ab vom Schuss; abseits bekannter Pfade; abseits vom Rummel |
| off the cuff | aus dem Ärmel; aus dem Stegreif |
| off the hinges | aus den Fugen; aus dem Leim |
| off the record | inoffiziell; nicht für die Öffentlichkeit bestimmt; vertraulich |
| off the shelf | von der Stange; ab Lager; serienmäßig produziert |
| off the top of one’s head | ohne lange nachzudenken; aus dem hohlen Bauch heraus |
| off the wall | unorthodox; improvisiert |
| off topic | nicht zum Thema gehörend |
| Off with his head! | Kopf ab! |
| Off with you! | Los jetzt!; Ab durch die Mitte! |
| Off you go! | Fort mir dir!; Ab durch die Mitte! |
| off-beat | unkonventionell; ausgefallen; ungewöhnlich |
| off-center | asymmetrisch; schief; an der Sache vorbei |
| off-color (Am.) | anrüchig; schlüpfrig |
| off-time | tote Hose |
| off-wall | absurd; exotisch; verrückt |
| Offence is the best defence. | Angriff ist die beste Verteidigung. |
| offhand | auf Anhieb; aus dem Stegreif; ohne weiteres; unvorbereitet |
| Oh dear! | Oh je! |
| Oh my gosh! (Am.) | Ach Mensch!; Ach nein! |
| oik/oick (Brit.) | Prolet |
| okdey-doke/okdey-dokey | okay |
| Okey dokey! | Habe verstanden!; Gebongt! |
| old bag/trout | alte Schlampe; alte Schreckschraube |
| old biddy | alte Dame |
| old bill/the bill (Brit.) | die Bullen |
| Old birds cannot be caught with chaff. | Alte Füchse fängt man nicht so leicht. |
| old fart | alter Knacker |
| old flame | alte Flamme |
| old fogey | alter Knacker; alte Schrulle |
| old goat | alter Kauz |
| Old habits die hard. | Alte Gewohnheiten lassen sich schwer ablegen. |
| old hand | alter Hase |
| old hat | alter Hut; alte Kamellen |
| old lady | Frau; Freundin; Mutter |
| Old love never dies. | Alte Liebe rostet nicht. |
| old man | Ehemann; Freund; Vater |
| old Nick | der Leibhaftige; Teufel |
| old stager | alter Hase |
| old-boy network (Brit.) | Vetternwirtschaft der Absolventen der Eliteuniversitäten |
| on (the) one hand, on the other hand | einerseits, andererseits |
| on a bed of roses | auf Rosen gebettet |
| on a friendly footing | auf freundschaftlicher Basis |
| on a given day | an einem bestimmten Tag |
| on a lead | an der Leine |
| on a number of occasions | des Öfteren |
| on a regular basis | regelmäßig |
| on a wing and a prayer | auf gut Glück |
| on an empty stomach | auf leeren Magen |
| on an equal footing | gleichberechtigt |
| on and off | ab und zu; immer mal wieder |
| on bended knees | auf Knien |
| on cloud nine | Auf Wolke sieben |
| on good authority | aus guter Quelle |
| on no account | auf keinen Fall |
| on one’s own free will | aus eigenen Stücken |
| on one’s own hook (Am.) | auf eigene Faust |
| on one’s tod | ganz allein; im Alleingang |
| on second thoughts | wenn man sich das nochmals überlegt |
| on that score | aus diesem Grund; deshalb |
| on the beat | auf Streife |
| on the chance | auf gut Glück |
| on the cheap | auf billigste Art und Weise |
| on the crook | unehrlich |
| on the cuff (Am.) | auf Stottern |
| on the cutting-edge | auf dem neuesten Stand; innovativ |
| on the dot | pünktlich |
| on the double | auf der Stelle |
| on the eve of | unmittelbar vor; am Vorabend |
| on the face of it | anscheinend; auf den ersten Blick; so wie’s aussieht |
| on the faith of | im Vertrauen auf |
| on the fritz (Am.) | kaputt |
| on the game | auf dem Strich |
| on the heels | nach; nachfolgend |
| on the inside | eingeweiht |
| on the long run | langfristig |
| on the nod | auf Pump |
| on the right line | auf dem richtigen Weg |
| on the rocks | mit Eis (Drink); kaputt (Ehe usw.); bankrott |
| on the short run | kurzfristig |
| on the sly | heimlich |
| on the spot | auf der Stelle; an Ort und Stelle |
| on the spur of the moment | ganz spontan |
| on the table (Am.) | zurückgestellt; aufgeschoben |
| on the trot | hintereinander |
| on the wane | nachlassend |
| on the whole | im Großen und Ganzen |
| on the wing | im Fluge |
| on the wings of fantasy | auf den Schwingen der Fantasie |
| on the wrong side of the blanket | außerehelich |
| on time | pünktlich |
| on top of each other/one another | aufeinander; übereinander |
| on top of everything | obendrein |
| on top of that | außerdem; obendrein; zusätzlich; dazu kommt |
| On your mark, ready, go! | Auf die Plätze, fertig, los! |
| once again/more | noch einmal |
| once and again | ab und zu |
| once and for all | ein für allemal |
| Once bitten, twice shy. | Ein gebranntes Kind scheut das Feuer. |
| Once does not count. | Einmal ist keinmal. |
| once in a blue moon | alle Jubeljahre einmal |
| Once is no custom. | Einmal ist keinmal. |
| once upon a time there was ... | Es war einmal ... |
| one and the same | ein und dasselbe |
| one at a time | einer nach dem anderen |
| one beer short of a sixpack/one sandwich short of a picnic | bescheuert; nicht ganz dicht |
| one brick short of a full load | bescheuert; nicht ganz dicht |
| One drink won’t hurt. | Ein Glas kann nicht schaden. |
| One false move (and you’re dead)! | Eine falsche Bewegung (und du bist tot)! |
| One for the money, two for the show ... | Achtung, fertig, bereit ... |
| one for the road | einen für unterwegs |
| One good turn deserves another. | Eine Hand wäscht die andere. |
| One hand washes the other! | Eine Hand wäscht die andere! |
| One ill weed mars a whole pot of pottage. | Ein faules Ei verdirbt den (ganzen) Brei. |
| one in the eye | Denkzettel |
| One man’s ceiling is another man’s floor. | Wonach der eine sich streckt, tritt der andere mit Füßen. |
| One man’s garbage/trash is another man’s art/treasure. | Was dem einen sin Uhl ist dem anderen sin Nachtigall. |
| One man’s meat is another man’s poison. | Des einen Brot, des andern Tod. |
| one of a kind | einzigartig |
| one of the boys | einer der Kumpels |
| One peep out of you and ...! | Noch einen Mucks und ...! |
| One should leave off with an appetite. | Wenn’s am besten schmeckt/am schönsten ist, soll man aufhören. |
| One swallow does not make a summer. | Eine Schwalbe macht noch keinen Sommer. |
| one’s blood is up | die Beherrschung verlieren |
| one’s countenance falls | ein langes Gesicht machen |
| one’s cup runneth over | überwältigt sein |
| one’s ears are burning | die Ohren klingen (jemand spricht über einen) |
| one’s eyes nearly pop out of one’s head | seinen Augen nicht trauen |
| one’s fingers are all thumbs | zwei linke Hände haben |
| one’s fingers itch | es brennt unter den Nägeln |
| one’s gorge rises at | es wird einem übel bei |
| one’s head is spinning | ganz wirr im Kopf sein; schwindlig sein |
| one’s own flesh and blood | sein eigen Fleisch und Blut |
| one’s patent remedy for hangovers | sein Spezialrezept gegen Kater |
| Onions make your eyes water. | Von Zwiebeln tränen einem die Augen. |
| Only the wearer knows where the shoe pinches. | Nur wer den Schuh trägt, weiß wo er drückt. |
| oodles | Unmengen |
| open and above board | offen und ehrlich |
| open book | der unproblematische Mensch |
| Open your lugs! | Sperr deine Löffel auf! |
| open-end | unbegrenzt; unbeschränkt; mit offenem Ende |
| Opportunity makes the thief. | Gelegenheit macht Diebe. |
| or prime importance | von äußerster Wichtigkeit |
| orange haze (Am.) | LSD |
| Our needs are few. | Wir brauchen nicht viel. |
| out and away | weitaus; mit Abstand |
| out and out | durch und durch |
| out at elbows | abgetragen; heruntergekommen |
| Out of a debt, out of a danger. | Bezahlen macht Frieden. |
| out of all conscience | über alle Maßen |
| out of bounds | außer Rand und Band; im Aus; tabu; verboten |
| out of date | veraltet |
| out of earshot | außer Hörweite |
| out of fear | aus Angst |
| out of habit | aus Gewohnheit |
| out of hand | auf der Stelle; aus dem Stegreif |
| out of harm’s way | in sicherer Entfernung |
| out of nowhere | plötzlich; unerwartet |
| out of one’s tree | verrückt; von Sinnen; übergeschnappt |
| out of pocket | aus eigener Tasche bezahlen |
| out of reach | unerreichbar; unerschwinglich |
| out of season | zur Unzeit |
| Out of sight, out of mind. | Aus den Augen, aus dem Sinn. |
| Out of the abundance/fullness of the heart the mouth speaketh. | Wes das Herz voll ist, des geht der Mund über. |
| out of the blue | plötzlich; unerwartet |
| out of the corner of one’s eye | aus den Augenwinkeln |
| out of the frying pan into the fire | vom Regen in die Traufe |
| out of the goodness of one’s heart | aus Güte; aus Nächstenliebe |
| out of the jaws of death | den Klauen des Todes entkommen |
| out of the mouths of babes and sucklings | aus Kindermund |
| out of the norm | nicht normal; nicht üblich |
| out of the running | aus dem Rennen |
| out of use | außer Gebrauch; außer Betrieb |
| Out with it! | Heraus mit der Sprache! |
| Out you go! | Raus mit dir! |
| out your way | bei dir in der Gegend; da wo du wohnst |
| out-of-pocket expenses | Selbstbeteiligung |
| over and above | darüber hinaus |
| Over and out! | Ende (der Durchsage)! |
| over and over again | immer wieder |
| over hedge and ditch | über Stock und Stein |
| over hill and dale | über Stock und Stein |
| over my dead body | nur über meine Leiche |
| over the long haul (Am.) | langfristig |
| overheated imagination | überreizte Fantasie |