Redewendungen


Englisch Deutsch

T

Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Englisch
Deutsch
to pick one’s nosesich in der Nase bohren
to pick one’s teethsich in den Zähnen herumstochern
to pick one’s way through somethingseinen Weg durch etwas finden
to pick one’s wordsseine Worte mit Bedacht wählen
to pick outauslesen; heraussuchen; ausfindig machen; entdecken
to pick over the pastüber der Vergangenheit brüten
to pick pocketsTaschendiebstahl begehen
to pick sideswählen
to pick someone upjemanden abholen; jemanden mitnehmen
to pick someone’s braingeistigen Diebstahl betreiben
to pick someone’s brains (about something)jemanden (nach etwas) ausfragen
to pick up a bug/an illnesssich einen Virus/eine Krankheit holen
to pick up a girlein Mädchen aufgabeln
to pick up a habitsich etwas angewöhnen
to pick up a languageeine Sprache aufschnappen
to pick up a reputationin den Ruf kommen
to pick up one’s strengthwieder zu Kräften kommen
to pick up speedschneller werden
to pick up the paceschneller gehen
to pick up the pieces of somethingetwas wieder in den Griff bekommen
to pick up the tab (Am.)die Rechnung bezahlen
to pick up where one left offda weitermachen, wo man aufgehört hat
to pick up with someonejemandes Bekanntschaft machen
to pick/raise/start a quarrelStreit anfangen
to piddlePipi machen (Kindersprache)
to piddle about/around (Brit.)herumwursteln
to piddle bucketswie aus Eimern regnen
to pierce one’s heartins Herz schneiden; bis ins Herz treffen
to pig ithausen
to pig out/oneselfsich vollstopfen
to pigeonhole someonejemanden in eine Schublade stecken
to piggyback on somethingetwas zu seinem Vorteil ausnutzen
to pile it on (with a trowel)dick auftragen; maßlos übertreiben
to pile on the pressuregehörig unter Druck setzen
to pile on weight/the poundsGewicht/Pfunde ansetzen
to pile work on(to) someonejemanden mit Arbeit überhäufen
to pill itEcstasy nehmen
to pin back one’s earsdie Ohren spitzen
to pin everything on one chancealles auf eine Karte setzen
to pin one’s hopes on someone/somethingseine Hoffnungen auf jemanden/etwas setzen
to pin someone downjemanden festnageln; jemanden festlegen; jemanden runter drücken; jemanden zu Boden drücken
to pin someone’s arms behind his backjemandem den Arm auf den Rücken drehen
to pin the blame for something on someonejemandem für etwas die Schuld zuschieben
to pinchklauen
to pinch an idea from someoneeine Idee von jemandem klauen
to pinch an inchjemandes Fett kneifen (testen, wie dick jemand/man selbst ist)
to pinch and scrapesich einschränken
to pinch off a loafscheißen; kacken
to pinch oneselfsich kneifen
to pinch someone’s bottomjemandem in den Hintern kneifen
to pinch someone’s girlfriend/boyfriendjemandem die Freundin/den Freund ausspannen
to pinch the cat (Brit.)Taschenbillard spielen
to pine awaysich vor Gram verzehren
to pinpointgenau aufzeigen; genau bestimmen; genau festlegen
to pip someone at the postjemanden um Haaresbreite schlagen; jemandem etwas vor der Nase wegschnappen
to pipe downden Mund halten
to piss (down)in Strömen gießen
to piss aboutherummachen
to piss away moneyGeld versaufen
to piss bloodBlut schwitzen
to piss offabhauen; sich verpissen
to piss oneself laughingsich vor Lachen fast in die Hosen machen
to piss someone offjemanden ankotzen
to pit oneself against someoneden Kampf gegen jemanden aufnehmen
to pit one’s strength against someoneseine Kräfte mit jemandem messen
to pitch a yarnein Märchen erzählen
to pitch intosich hermachen über
to pitch one’s hopes too highseine Hoffnungen zu hoch schrauben
to pitchforkkatapultieren
to pitter-patterpochen; klatschen; trippeln
to place the ball in someone’s courtjemanden in Zugzwang bringen
to place/put/set someone (up) on a pedestaljemanden in den Himmel heben; jemanden idealisieren
to plan on doing somethingvorhaben, etwas zu tun
to plan on somethingetwas beabsichtigen; etwas vorhaben; mit etwas rechnen
to plaster someonejemanden krankenhausreif schlagen
to play a big part in somethingeine große Rolle bei etwas spielen; großen Anteil haben an etwas
to play a cat-and-mouse game with someonemit jemandem Katz und Maus spielen
to play a dirty trickeinen bösen Streich spielen
to play a good knife and forkein guter Esser sein
to play a joke/trick on someonejemandem einen Streich spielen
to play a lone handim Alleingang handeln
to play a part ineine Rolle spielen; an etwas Anteil haben; mitwirken
to play a prank on someonejemanden hereinlegen
to play alongscheinbar mitspielen; scheinbar einverstanden sein; hinhalten
to play along with a suggestionscheinbar auf einen Vorschlag eingehen
to play along with someonejemandem zustimmen
to play aroundherumschlafen
to play around with an ideamit einer Idee spielen
to play around with someonemit jemandem herummachen
to play around with someone’s feelingsmit jemandes Gefühlen spielen
to play around with somethingmit etwas herumspielen
to play by earnach Gehör spielen; improvisieren
to play by someone’s rulessich nach jemandes Spielregeln richten
to play circles around someonejemandem haushoch überlegen sein
to play dirtyein falsches Spiel spielen; unter der Gürtellinie spielen
to play doublefalsch sein
to play dumbsich dumm stellen
to play fast and looseleichtsinnig handeln; Schindluder treiben
to play for loveum nichts spielen
to play for safetysichergehen
to play for timeZeit gewinnen wollen
to play foulunfair spielen
to play games with someonejemanden veräppeln
to play gee-geeshoppe hoppe Reiter machen
to play gooseberryAnstandswauwau spielen; das fünfte Rad am Wagen sein
to play hard to getsich unnahbar geben
to play hardballein falsches Spiel spielen; unter der Gürtellinie spielen
to play havoc withverwüsten; zerstören
to play hell with somethingetwas total durcheinander bringen
to play hide the saucageeinen wegstecken; bumsen
to play hookey/hooky (Am.)Schule schwänzen
to play into someone’s handsjemandem in die Hand spielen; jemandem in die Falle gehen
to play it by earimprovisieren; auf sich zukommen lassen
to play it coolsich nichts anmerken lassen; gelassen bleiben
to play it low-down on someonegemein gegen jemanden sein
to play it safeauf Nummer Sicher gehen
to play itself outtotlaufen
to play mind games with someonejemanden verunsichern
to play musical chairsReise nach Jerusalem spielen; Stühle rücken
to play on wordsWortspiele machen
to play one’s cards rightklug vorgehen
to play one’s last/one’s trump cardseinen letzten Trumpf ausspielen
to play one’s partseine Rolle spielen
to play outdarstellen; zu Ende spielen
to play out timeauf Zeit spielen; Zeit herumbringen; Zeit schinden
to play possumsich schlafend stellen; sich tot stellen; sich unwissend stellen
to play second fiddledie zweite Geige spielen
to play someone for a suckerjemanden verarschen
to play the devil with someonejemandem arg mitspielen
to play the foolsich dumm stellen
to play the fool for someonefür jemanden den Affen machen
to play the gallerysich in Szene setzen
to play the gamesich an die Regeln halten
to play the heavyden starken Mann markieren
to play the poniesbei Pferderennen wetten
to play the race carddie Rassenkarte spielen
to play the stock marketan der Börse spekulieren
to play the upper leagueoben mitspielen
to play the womanempfindlich sein
to play truant (Brit.)Schule schwänzen
to play up (Am.)aufdrehen; loslegen; hochspielen
to play up (Brit.)Schwierigkeiten machen; verrückt spielen
to play up to someonejemanden umschmeicheln
to play with firemit dem Feuer spielen
to play/pluck on one’s heart stringsauf die Tränendrüse drücken
to play/wreak havoc with somethingetwas völlig durcheinanderbringen; etwas ruinieren; etwas verwüsten
to plead for one’s/somone’s lifeum sein/jemandes Leben flehen
to pledge one’s faithsein Wort geben
to pledge to do somethingversprechen, etwas zu tun
to plod alongsich weiterschleppen
to plod away at somethingsich mit etwas abmühen
to plod onsich durchkämpfen
to plonk (on) the pianoauf dem Klavier herumklimpern
to plonk oneselfsich hinplumpsen lassen
to plot against someoneein Komplott gegen jemanden schmieden; eine Verschwörung gegen jemanden anzetteln
to plough a candidate (Brit.)einen Prüfling durchfallen lassen
to plough a lonely furrow (Brit.)allein auf weiter Flur stehen
to plough intohineinrasen
to plough throughsich durchackern; sich durchquälen
to pluck a pigeoneinen Dummen rupfen
to pluck at somethingan etwas herumzupfen
to pluck someone from the jaws of deathjemand den Klauen des Todes entreißen
to pluck something out of the airetwas aus der Luft greifen
to pluck up one’s courageseinen Mut zusammennehmen
to plug alongdahinstapfen
to plug away at somethingsich mit etwas abrackern; sich mit etwas herumplagen
to plug into somethingsich in etwas einarbeiten; sich etwas aneignen
to plumb the depths of despairdie tiefste Verzweiflung erleben
to plume oneselfsich mit fremden Federn schmücken
to plume oneself on somethingsich mit etwas brüsten
to plump down(sich) plumpsen lassen
to plump forsich entscheiden für
to plunge into despair/a roomin Verzweiflung/ein Zimmer stürzen
to pocket one’s prideseinen Stolz überwinden
to pocket one’s sorrowseinen Kummer verbergen
to point a finger at someone/somethingmit dem Finger auf jemanden/etwas zeigen
to point outaufzeigen; betonen; hervorheben; hinweisen; klarmachen
to point something outauf etwas aufmerksam machen
to point to somethingauf etwas hinweisen
to poison someone’s mind against someonejemanden gegen jemanden aufstacheln
to poke at one’s foodim Essen herumstochern
to poke fun at someonesich über jemanden lustig machen
to poke holes in someone’s storyjemandes Geschichte zerpflücken
to poke into things that don’t concern onedie Nase in Dinge stecken, die einen nichts angehen
to poke one’s finger up one’s nosesich in der Nase bohren
to poke one’s head into a hornet’s nestin ein Wespennest stechen
to poke one’s nose into every cornerseine Nase überall reinstecken
to poke one’s nose into somethingseine Nase in etwas stecken
to poke one’s tongue out at someonejemandem die Zunge herausstrecken
to poke someonejemanden bumsen
to polish offverputzen; wegputzen; wegschaffen; abfertigen; abservieren
to polish off someonejemanden kaltmachen; jemanden umlegen
to polish upaufbessern; aufmöbeln; ausfeilen
to ponce for someonejemandes Zuhälter sein
to pongmiefen; stinken
to pony something upetwas aufbringen
to poopkacken
to pop down to somewhereschnell wohin laufen
to pop inkurz vorbeischauen
to pop offden Geist aufgeben
to pop one’s buttonsaufgebläht vor Stolz sein
to pop one’s clogs (Brit.)das Zeitliche segnen
to pop one’s corksich begeistern
to pop outkurz rausgehen
to pop the questioneinen Heiratsantrag machen
to pop upauftauchen; hochschießen; kurz raufkommen; aufmotzen
to pop upstairsschnell nach oben laufen
to pore over one’s booksüber seinen Büchern sitzen
to pork outsich vollstopfen
to pose a problemein Problem aufwerfen
to pose a threateine Bedrohung darstellen
to possess one’s soul in patiencesich in Geduld fassen
to post a lettereinen Brief einwerfen
to post a rewardeine Belohnung ausschreiben
to potter alongdahinzuckeln; vor sich hin leben
to potter away/about/aroundherumwerkeln
to pounce on someone/somethingsich auf jemanden/etwas stürzen
to pound at/on the doorgegen die Tür hämmern
to pound saltabhauen; sich verdünnen
to pound the pavement/streetsdie Straßen abklappern
to pound the streetsdurch die Straßen joggen
to pour downniederströmen
to pour it onschleimen
to pour money down the drainGeld zum Fenster hinauswerfen
to pour oil on troubled watersdie Wogen glätten
to pour out one’s soulsein Herz ausschütten
to pour/throw cold water on somethingetwas einen gehörigen Dämpfer aufsetzen
to pour/throw oil into the fire/on the flamesÖl ins Feuer gießen
to powder one’s nosezur Toilette gehen (Frauen)
to praise someone to the skyjemanden in den Himmel heben; jemanden über den grünen Klee loben
to preach to the choiroffene Türen einrennen
to prefer to do somethinges vorziehen, etwas zu tun
to preserve leather/woodLeder/Holz schützen
to preserve one’s eyesight/customs/jobs/one’s position (etc.)sein Augenlicht/Traditionen/Arbeitsplätze/seine Stellung (usw.) erhalten
to preserve one’s sense of humor/silenceseinen Sinn für Humor/Frieden bewahren
to preserve peaceFrieden wahren
to preserve someone from somethingjemanden vor etwas bewahren
to press chargesAnklage erheben
to press down on someoneschwer auf jemandem lasten
to press for somethingauf etwas drängen
to press hardbedrängen
to press home an advantageeinen Vorteil ausnutzen
to press onweitermachen; weiterfahren
to press someone hardjemandem hart zusetzen
to press the fleshHände schütteln
to press the panic buttonpanisch werden
to press the pointauf etwas beharren; auf etwas herumreiten
to presume someone innocentjemanden als unschuldig betrachten
to presume to do somethingsich erdreisten, etwas zu tun
to pretend to do somethingvorgeben, etwas zu tun
to pretend to sleepsich schlafend stellen
to prey on one’s mindunter den Nägeln brennen
to priceden Preis festsetzen
to price one’s goods/oneself out of the marketseine Waren/sich selbst durch zu hohe Preise konkurrenzunfähig machen
to price outsich nach dem Preis erkundigen
to price someone out of the marketjemanden durch niedrigere Preise vom Markt verdrängen
to prick (up) one’s earsdie Ohren spitzen
to prick the bubbledie Blase zum Platzen bringen; den Schwindel aufdecken
to pride oneself on somethingsich etwas auf eine Sache einbilden
to primp oneself (up)sich schniegeln
to probe into someone’s lifein jemandes Leben herumschnüffeln
to prod someone into action/to do somethingjemandem einen Stoß geben/jemanden ansporen, etwas zu tun
to produce a piece of artein Kunstwerk schaffen
to produce energyEnergie erzeugen
to produce new ideasneue Ideen einbringen
to produce offspringNachwuchs bekommen
to produce something out of thin airsich etwas aus dem Ärmel schütteln
to produce the goodses bringen
to prolong the sufferingdas Leiden verlängern
to promise oneself never to do something againsich schwören, etwas nie wieder zu tun
to promise someone jam tomorrowjemanden auf die Zukunft vertrösten
to promise someone the moonjemandem das Blaue vom Himmel versprechen
to promise troublenach Ärger aussehen
to prompt someone to do somethingjemanden dazu veranlassen, etwas zu tun
to prostrate oneself before someonesich vor jemandem demütigen
to protest one’s innocenceseine Unschuld beteuern
to prove (to be) useful/correct/false/truesich als nützlich/richtig/falsch/wahr erweisen
to provide ample food for thoughtreichlich Stoff zum Nachdenken liefern
to psych/psyche oneself upsich (geistig) aufputschen
to psych/psyche oneself upsich psychisch auf etwas vorbereiten
to psych/psyche outentmutigen; beunruhigen
to psych/psyche someone outjemanden durchschauen
to pub-crawleine Kneipentour machen
to puff and pant/blowkeuchen und pusten
to puff oneself upsich aufblasen
to puke (one’s guts up/out)(wie ein Reiher) kotzen
to pull a bonereinen Bock schießen
to pull a faceeine Schnute ziehen
to pull a fast one one someonejemanden übers Ohr hauen
to pull a few stringsBeziehungen spielen lassen
to pull a long faceein langes Gesicht machen
to pull a muscleeinen Muskel zerren
to pull at the oarssich in die Riemen legen
to pull backzurückziehen; einen Rückzieher machen
to pull in one’s hornssich mäßigen; sich zurückhalten
to pull levelgleichziehen
to pull no punchesmit harten Bandagen kämpfen
to pull oneself togethersich zusammennehmen
to pull one’s hair outsich die Haare raufen
to pull one’s punchessich zurückhalten
to pull one’s socks upsich am Riemen reißen
to pull one’s weightsich in die Riemen legen
to pull out all the stopsalle Hebel in Bewegung setzen; alle Register ziehen
to pull roundherumdrehen; wieder zu sich bringen; wieder zu sich kommen; durchkommen
to pull someone to pieceskein gutes Haar an jemandem lassen
to pull someone’s chestnuts out of the fire/the chestnuts out of the fire for someonefür jemanden die Kastanien aus dem Feuer holen
to pull someone’s legjemanden auf den Arm nehmen
to pull someone’s wire (Brit.)jemanden auf den Arm nehmen
to pull something throughetwas durchsetzen; etwas durchziehen
to pull stringsFäden ziehen; Beziehungen spielen lassen
to pull the pinkündigen; das Handtuch nehmen
to pull the plugden Stecker ziehen; den Hahn abdrehen
to pull the rug/carpet from under someone/someone’s feetjemandem den Boden unter den Füßen wegziehen
to pull the stringsdie Fäden in der Hand haben
to pull the triggerabdrücken
to pull the wool over someone’s eyesjemanden hinters Licht führen; jemandem ein X für ein U vormachen
to pull togetheram gleichen Strang ziehen; zusammenschweißen; sich zusammenreißen
to pull up one’s roots (Am.)alles aufgeben
to pull up one’s sockssich verbessern
to pull up shortplötzlich anhalten
to pull up stakesalles aufgeben
to pull wiresBeziehungen spielen lassen
to pull/pluck something out of the airetwas auf gut Glück nennen
to pull/produce the rabbit out of the hatdie Lösung eines Problems aus dem Nichts hervorzaubern
to pump a deadly poison into the public minddie öffentliche Meinung vergiften
to pump information out of someoneInformationen aus jemandem rausholen
to pump ironKrafttraining machen
to pump money into somethingGeld in etwas hineinpumpen
to pump someone for informationjemanden ausquetschen; jemanden löchern
to pump someone full of leadjemanden mit Blei vollpumpen
to punch someone’s light outjemanden bewusstlos schlagen
to punch the card/clockdie Stechkarte stempeln
to push a car to get it startedeinen Wagen anschieben
to push a thought to the back of one’s mindeinen Gedanken beiseite schieben
to push home one’s advantageseinen Vorteil ausnützen
to push home one’s pointseinen Standpunkt nachdrücklich klarmachen
to push offabhauen; Leine ziehen
to push oneself hardsich schinden
to push one’s luckhoch pokern; sein Glück überstrapazieren
to push one’s way through the crowdsich durch eine Menge drängen
to push someone into doing somethingjemanden dazu treiben, etwas zu tun
to push someone to the limitjemanden an seine Grenzen treiben
to push the boat outauf den Putz hauen
to push the envelopealles herausholen; bis an die Grenze gehen
to push the right buttonsklug vorgehen; es richtig angehen
to push to the frontsich vordrängeln
to push too hardübertreiben
to push too muchzu aggressiv sein
to push up daisiessich die Radieschen von unten ansehen; unterm Rasen liegen
to pussyfoot about/around somethingwie die Katze um den heißen Brei schleichen
to put a bit of slice on the ballden Ball etwas anschneiden
to put a bridle on one’s tongueseine Zunge zügeln
to put a bug in someone’s earjemandem einen Foh ins Ohr setzen
to put a damper on somethingetwas einen Dämpfer aufsetzen
to put a false construction on someone’s wordsjemandes Worte falsch auffassen
to put a foot in itins Fettnäpfchen treten
to put a good face on a matter/on thingsgute Miene zum bösen Spiel machen
to put a hat on a henetwas Unmögliches versuchen
to put a hex on someonejemanden mit einem Fluch belegen
to put a jerk in ittüchtig rangehen
to put a jinx on someonejemanden verhexen
to put a lot into somethingeine Menge in etwas stecken
to put a lot of effort/time into somethingviel Mühe/Zeit in etwas stecken
to put a new/different spin on somethingetwas neu/anders interpretieren
to put a pen to paperzur Feder greifen
to put a price on someone’s headeine Belohnung auf jemandes Kopf aussetzen
to put a question mark againstetwas bezweifeln
to put a spoke in someone's wheeljemandem einen Knüppel zwischen die Beine werfen
to put a stop to someone’s gamejemandem das Handwerk legen
to put a stop to somethingeiner Sache ein Ende machen
to put a strain on somethingetwas belasten
to put a tail on someonejemanden beschatten
to put aboutverbreiten; in Umlauf bringen
to put acrossverständlich machen; klar zum Ausdruck bringen; vermitteln; an den Mann bringen
to put all one’s eggs in one basketalles auf eine Karte setzen
to put an end to somethingetwas beenden
to put bums on seatsein Publikumsmagnet sein
to put confidence in someoneVertrauen in jemanden setzen
to put down an animalein Tier einschläfern
to put down the phoneden Hörer auflegen
to put false colors upon someonejemanden in Misskredit bringen
to put food/drink awayEssen verdrücken/Getränk runterkippen
to put ideas into someone’s headjemandem einen Floh ins Ohr setzen
to put in a few hours’ workein paar Stunden Arbeit einschieben
to put in a good day’s workein gutes Tagespensum schaffen
to put in a good word forein gutes Wort einlegen
to put in a plea of not guiltyauf unschuldig plädieren
to put in a plug for someone/somethingfür jemanden/etwas freie Werbung machen
to put in an appearancesich blicken lassen
to put in one’s two centsseinen Senf dazugeben
to put in timeZeit investieren
to put into cold storageauf die lange Bank schieben
to put into leadin Führung bringen
to put it bluntlyum es ganz offen zu sagen
to put it brieflykurz gesagt
to put it mildlygelinde gesagt
to put it onso tun als ob
to put it on the billetwas anschreiben lassen; etwas auf die Rechnung setzen lassen
to put it simplyum es einfach auszudrücken
to put it to someonejemandem anheim stellen
to put lipstick on the pigetwas schönreden
to put money asideGeld sparen; Geld beiseite legen
to put money before someone’s happinessGeld über jemandes Glück stellen
to put money intoGeld anlegen
to put money into somethingin etwas investieren
to put money on a horseauf ein Pferd setzen
to put money to good useGeld gut verwenden
to put offverschieben
to put on a faceein Gesicht machen
to put on a level withgleichsetzen
to put on a serious lookein ernstes Gesicht machen
to put on airsgeziert tun; vornehm tun; sich aufplustern
to put on one’s best bib and tuckersich in Schale werfen
to put on one’s thinking capsein Gehirn anstrengen
to put on quite a showeine ganz schöne Show abziehen
to put on speedbeschleunigen
to put on the barmy sticksich doof stellen
to put on the brakesbremsen
to put on the dog (Am.)auf fein machen
to put on weightzunehmen
to put one across someonejemanden anführen
to put oneself aboutsich selbst in Szene setzen
to put oneself acrossden richtigen Eindruck von sich geben
to put oneself in someone’s place/into someone else’s shoessich in jemandes Lage versetzen
to put oneself on a parallel with someonesich mit jemandem vergleichen
to put oneself on the linesich in die Schusslinie begeben
to put oneself outsich einsetzen für etwas; sich Umstände machen
to put one’s back into somethingsich bei etwas anstrengen
to put one’s best foot forwardsein Bestes versuchen
to put one’s feet upes sich bequem machen
to put one’s foot downein Machtwort sprechen
to put one’s foot in it/in one’s mouthins Fettnäpfchen treten
to put one’s hand to the plough (Brit.)sich in die Riemen legen
to put one’s head above the parapetsich in die Schusslinie begeben
to put one’s heads togethersich beraten
to put one’s heart and soul in itmit Leib und Seele dabei sein
to put one’s ideas into practiceseine Ideen in die Praxis umsetzen
to put one’s life on the linesein Leben riskieren
to put one’s mind to itsich konzentrieren
to put one’s money where one’s mouth isWorten auch Taten folgen lassen; Nägel mit Köpfen machen
to put one’s name downsich eintragen; sich anmelden; sich vormerken lassen; sich auf eine Warteliste setzen lassen
to put one’s name in for somethingsich um etwas bewerben; sich für etwas anmelden
to put one’s name on the mapbekannt werden
to put one’s nose to the grindstoneranklotzen
to put one’s shoulder to the wheelsich an die Arbeit machen
to put out a rumourein Gerücht in Umlauf bringen
to put out feelersdie Fühler ausstrecken
to put out money to someonejemandem Geld leihen
to put out of tuneverstimmen
to put paid to someone/somethingmit jemandem kurzen Prozess machen/einer Sache ein Ende setzen
to put pen to paperanfangen zu schreiben
to put rightrichtigstellen
to put some oomphh into somethingDampf machen
to put someone at easejemanden beruhigen
to put someone in a good/bad moodjemanden fröhlich/missmutig stimmen
to put someone in for an awardjemanden für eine Ehrung vorschlagen
to put someone in his placejemanden zurechtweisen
to put someone in possession of the factsjemanden über den Stand der Dinge unterrichten
to put someone in the picturejemanden ins Bild setzen; jemanden aufklären
to put someone offjemanden abschrecken; jemanden vertreiben
to put someone off his strokejemanden aus dem Konzept bringen
to put someone onjemanden an der Nase herumführen; jemanden veräppeln
to put someone on his guardjemanden vorwarnen
to put someone on the rackjemanden auf die Folter spannen
to put someone on to somethingjemandem etwas vermitteln
to put someone out of conceit witht the dayjemandem den Tag verleiden
to put someone out of countenancejemanden entmutigen/aus der Fassung bringen
to put someone out of his miseryjemanden von seinem Leid erlösen
to put someone out of workjemanden arbeitslos machen
to put someone out to grassjemanden aufs Abstellgleis schieben
to put someone through helljemandem das Leben zur Hölle machen
to put someone through his pacesjemanden auf Herz und Nieren prüfen
to put someone through the hoops/mill/wringerjemanden durch die Mangel drehen
to put someone to great expensejemandem hohe Ausgaben verursachen
to put someone to shamejemandem Schande machen
to put someone up for the nightjemanden bei sich übernachten lassen
to put someone up to somethingjemanden zu etwas anstiften
to put someone/something out of actionjemanden/etwas außer Gefecht setzen
to put someone’s nose out of jointjemanden vor den Kopf stoßen; jemanden beleidigen
to put something aboutein Gerücht verbreiten
to put something in perspectiveetwas ins rechte Licht rücken
to put something into/on cold storageetwas auf die lange Bank schieben
to put something off until lateretwas auf später verschieben
to put something on a firm footingetwas auf eine solide Basis stellen
to put something on ice/on the back burneretwas auf Eis legen
to put something out of one’s mindsich etwas aus dem Kopf schlagen
to put something out of the children’s reachetwas so hinstellen, dass die Kinder es nicht erreichen können
to put something out of the wayetwas aus dem Weg räumen
to put something to good/bad useetwas gut/schlecht nutzen
to put something to useetwas benutzen
to put something/one’s money on the lineetwas/sein Geld aufs Spiel setzen
to put strain on somethingetwas belasten
to put the axe in the helveein Problem lösen
to put the boot innoch einen draufgeben (wenn’s jemandem schon dreckig geht)
to put the cart before the horsedas Pferd am Schwanz aufzäumen
to put the cat among the pigeonsUnruhe stiften
to put the fear of God into someonejemanden das Fürchten lehren
to put the finishing touches onletzte Hand anlegen
to put the hammer downaufs Gas drücken
to put the heat onDruck ausüben; einheizen
to put the kettle onWasser aufsetzen
to put the kibosh on somethingeiner Sache den Riegel vorschieben
 
Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
 
Wir freuen uns über Vorschläge, Kommentare und Kritik. Jedes Feedback ist uns willkommen.
Vokaboly.de © 2003-2012