Redewendungen


Englisch Deutsch

T

Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Englisch
Deutsch
to cause great excitementzu großer Aufregung führen
to cause someone great sorrowjemandem großen Kummer bereiten
to cause someone to laughjemanden zum Lachen bringen
to cause tongues to wagAnlass zu Gerede sein
to cave inklein beigeben; nachgeben
to cease firedas Feuer einstellen
to chain-smokekettenrauchen
to chalk one up for someonejemandem einen Punkt gutschreiben
to chalk something outetwas entwerfen
to chalk something up toetwas einer Sache zuschreiben
to chance one’s armetwas riskieren
to chance one’s lucksein Glück versuchen; das Glück herausfordern
to change allegiancedie Seiten wechseln
to change colorblass werden; rot anlaufen
to change for the bettersich verbessern
to change for the worsesich verschlechtern
to change frontseine Haltung ändern; die Front wechseln
to change handsden Besitzer wechseln; in andere Hände übergehen
to change horses in midstreammitten drin eine neue Richtung einschlagen
to change one’s minddie Meinung ändern; es sich anders überlegen; sich anders entscheiden
to change one’s spotssich grundlegend ändern
to change one’s tuneseine Ansichten ändern
to change sidesumschwenken
to change tuneandere Saiten aufziehen
to charge a good priceeinen guten Preis verlangen
to charm one’s way into somethingsich in etwas einschmeicheln
to charm one’s way out somethingsich mit Charme vor etwas drücken
to charm something out of someonejemandem etwas abschmeicheln
to charm the pants off someonejemandem Honig um den Bart schmieren
to chase skirtsden Frauen nachsteigen
to chat someone upjemanden anmachen, jemanden anquatschen
to cheat in an examinationbei einer Prüfung schummeln
to cheat on one’s partnerfremdgehen
to cheat on someonejemanden betrügen
to check offabzählen
to check on someone/somethingnach jemandem/etwas sehen
to check something outetwas überprüfen; sich etwas reinziehen
to check something overetwas (nach Fehlern) durchsehen; etwas überprüfen
to check up onkritisch betrachten
to check with someoneetwas mit jemandem klären
to cheek itdie Stirn dazu haben
to cherish a viper in one’s bosomeine Schlange am Busen nähren
to cherish great expectationsgroße Erwartungen hegen
to cherish hopesHoffnungen hegen
to cherry-pickdie Rosinen aus dem Kuchen picken
to chew someone out/upjemanden anschnauzen
to chew the cudwiderkäuen
to chew the fat/ragein Schwätzchen halten
to chill outsich beruhigen; sich entspannen
to chime indas Wort ergreifen; in ein Gespräch eingreifen
to chip inbeisteuern; sich einmischen
to chokeersticken; würgen; vor Nervosität nicht sprechen können
to choke the chickensich einen runterholen
to choke the life out of someone/somethingjemandem/etwas den Garaus machen
to choose between two evilszwischen zwei Übeln wählen
to choose sidessich auf eine Seite schlagen; parteiisch sein
to chop and changerein in die Kartoffeln, raus aus den Kartoffeln
to chop off someone’s headjemandem den Kopf abschlagen
to chow down (Am.)essen; futtern
to chuckwegwerfen; Schluss machen mit Freund/Freundin
to chuck (one’s guts) up (Brit.)kotzen
to chuck/throw one’s weight aboutseinen Einfluss geltend machen
to chug alongdahintuckern
to chum up with someonesich mit jemandem anfreunden
to clam upstill werden; nicht weitersprechen
to clam up like an oysterden Mund zumachen
to clap eyes on someone/somethingjemanden/etwas zu Gesicht bekommen
to clap someone into jailjemanden ins Gefängnis stecken
to clap up a bargainein Geschäft abschließen
to clar offabhauen; verschwinden
to clean forgetglatt vergessen
to clean someone outjemanden komplett ausrauben
to clean up onbesiegen
to clean up one’s actsich in seinem Benehmen bessern
to clean up one’s plateaufessen
to clear one’s head/mindseine Gedanken ordnen
to clear one’s nameseinen Namen reinwaschen
to clear outausräumen; ausverkaufen; verschwinden
to clear someone of somethingjemanden von etwas reinwaschen
to clear something with someoneetwas mit jemandem abstimmen
to clear the airdie Atmosphäre reinigen
to clear upaufklären
to clench one’s teethdie Zähne zusammenbeißen
to click inkapieren
to climb onto the bandwagonauf den fahrenden Zug aufspringen; sich dranhängen
to climb the wallsdie Wände hochgehen
to climb up the greasy polegroße Schwierigkeiten überwinden
to clinch a dealein Geschäft besiegeln
to cling to lifesich ans Leben klammern
to clink glasses with someonemit jemandem anstoßen
to clip one’s words (Brit.)abgehackt sprechen
to clip someone’s wingsjemandem einen Dämpfer aufsetzen
to close a deal/saleeinen Verkauf abschließen
to close one’s eyes to somethingetwas durchgehen lassen
to close the door upon someonejemanden verstoßen
to close the door upon somethingetwas nicht zulassen; etwas nicht tun
to clue someone/oneself upjemanden/sich informieren
to clutch/grasp at strawssich an einen Strohhalm klammern
to cobble something togetheretwas zusammenschustern
to cock a snook at someonejemandem eine lange Nase machen
to cock one’s headden Kopf zurückwerfen
to cock up (Brit.)verpfuschen; versauen
to cocoones sich zu Hause gemütlich machen
To coin a phrase ...Um es mal so zu sagen, ...
to cold-shoulder someonejemanden ignorieren
to coldcockohne Warnung zuschlagen
to collar (Am.)fassen; schnappen
to collect oneselfsich sammeln; sich zusammennehmen
to collect one’s thoughtsseine Gedanken sammeln
to color uperröten
to comeOrgasmus haben
to come (home) to roostauf den Verursacher zurückfallen
to come a cropperauf die Nase fallen; scheitern
to come a muckerreinfallen
to come a purlerschwer stürzen
to come aboutsich ereignen; passieren
to come acrosseinverstanden sein, Sex zu haben
to come across asauf andere wirken; rüberkommen als
to come across someone/somethingauf jemanden/etwas stoßen; jemanden/etwas vorfinden
to come aliveaufleben; lebendig werden
to come along wellsich günstig entwickeln
to come along withmitkommen; vorankommen
to come apartauseinander gehen; entzweigehen; in Stücke gehen
to come aroundeinlenken
to come backwieder einfallen; zurückkommen
to come back to hauntzurückkommen, um zu quälen
to come by somethingetwas bekommen; etwas erhalten
to come cleanreinen Tisch machen
to come down a peg or twokleinlaut werden
to come down hardhart bestrafen
to come down on someone like a ton of bricksjemandem einen Denkzettel verpassen; jemanden zur Schnecke machen
to come down toüberliefert werden
to come down to earthauf den Boden der Tatsachen zurückkommen
to come down upon someonejemanden abkanzeln
to come down witherkranken an
to come easy to someonejemandem gelingt etwas leicht
to come for somethingetwas abholen
to come forthherauskommen
to come from a good familyaus gutem Hause sein
to come home to someonesich etwas zu Herzen nehmen
to come in bottlesin Flaschen geliefert werden
to come in firstden ersten Platz belegen
to come in handygelegen kommen
to come in secondZweiter werden
to come into (a fortune)(ein Vermögen) erben
to come into beingentstehen
to come into collision with someonemit jemanden in Meinungsverschiedenheiten geraten
to come into conflict with someonemit jemandem in Konflikt geraten
to come into considerationin Betracht kommen
to come into effectin Kraft treten
to come into existenceentstehen
to come into fashionMode werden
to come into forcein Kraft treten
to come into leafBlätter bekommen
to come into moneyzu Geld kommen
to come into one’s headeinfallen
to come into one’s ownseine Berufung finden; voll zur Geltung kommen; zu seinem Recht kommen
to come into operationzum Einsatz kommen; wirksam werden
to come into playbeeinflussen; bewirken; eine Rolle spielen; ins Spiel kommen
to come into poweran die Macht kommen
to come into propertyzu Besitz kommen
to come into questionin Betracht kommen; in Frage kommen
to come into reachin Reichweite rücken
to come into the pictureeine Rolle spielen
to come into the worldauf die Welt kommen
to come level withgleichkommen
to come loosesich lockern
to come natural to oneleicht fallen
to come naturallyleichtfallen (neue Aufgaben); natürlich zufallen (Begabung)
to come near doing somethingbeinahe etwas tun
to come near tobeinahe
to come of ageerwachsen werden
to come offabgehen; herunterfallen; zustande kommen; Erfolg haben
to come off with flying colorsmit Pauken und Trompeten bestehen; den Sieg davontragen
to come off with honorehrenhaft hervorgehen
to come onherankommen; eintreten; hereinbrechen (Tageszeit usw.); auf die Bühne kommen; auftreten; gedeihen; Fortschritte machen
to come on strongenergisch auftreten; enthusiastisch etwas tun
to come onsideauf unsere Seite kommen; in unser Team kommen
to come ontosexuelle Annäherungen machen
to come outauftauchen; erscheinen; herauskommen; sich zur Homosexualität bekennen; ausfallen (Haare, Zähne usw.)
to come out aheadals Sieger hervorgehen
to come out at the top of the listErster sein
to come out first in an examinationmit bester Note bestehen
to come out in one’s true colorssich in seinem wahren Licht zeigen
to come out into the openFarbe bekennen; herauskommen
to come out of left field (Am.)überraschend kommen
to come out of nowhereaus dem Nichts auftauchen
to come out of one’s shellaus seinem Schneckenhaus kommen
to come out of the closet on somethingsich zu etwas bekennen
to come out of the woodworkaus der Versenkung kommen
to come out on topdie Oberhand gewinnen
to come out with somethingetwas auf den Markt bringen
to come out with the truthmit der Wahrheit herausrücken
to come second to somethingan Wichtigkeit hinter etwas stehen
to come shortMängel haben; zu kurz kommen
to come short of someonean jemanden nicht heranreichen können
to come the heavygroße Töne spucken; den dicken Wilhelm markieren
to come todas Bewußtsein wiedererlangen; munter werden
to come to a bad endböse enden
to come to a decisioneinen Entschluss fassen
to come to a headsich zuspitzen
to come to a sticky endein böses Ende nehmen
to come to an agreementsich einigen; übereinstimmen; übereinkommen
to come to an endenden
to come to an understandingsich einigen
to come to believezur Überzeugung kommen
to come to blowsin eine Schlägerei ausarten; zu Handgreiflichkeiten kommen
to come to fruitionsich verwirklichen
to come to griefscheitern; Misserfolg haben
to come to grips with somethingmit etwas zurecht kommen
to come to knowerfahren; kennen lernen
to come to lifelebendig werden; munter werden
to come to lightans Licht kommen
to come to loggerheads withsich balgen mit
to come to nothingfehlschlagen; zunichte werden
to come to noughtsich zerschlagen
to come to oneselfzu sich kommen
to come to one’s earszufällig hören
to come to one’s knowledgeetwas erfahren
to come to one’s senseszur Vernunft kommen
to come to passsich ereignen; geschehen
to come to poweran die Macht kommen
to come to someone’s aid/helpjemandem zu Hilfe kommen
to come to someone’s rescuejemanden zu Hilfe kommen; jemanden retten
to come to somethingsich auf etwas belaufen
to come to termssich einigen
to come to terms withsich arrangieren
to come to terms with somethingmit etwas zurechtkommen; seinen Frieden mit etwas machen
to come to the foreans Ruder kommen; in den Vordergrund treten; ins Blickfeld kommen
to come to the pointzur Sache kommen
to come to the same thingauf eins herauskkommen
to come to the throneden Thron besteigen
to come to think of it ...was ich sagen wollte ...
to come topBester werden
to come truein Erfüllung gehen; sich bewahrheiten
to come under fireunter Beschuss geraten
to come under scrutinyeiner Überprüfung unterzogen werden
to come under someone’s influenceunter jemandes Einfluss geraten
to come undoneaufgehen (Schnürsenkel usw.); zerfallen; zusammenbrechen; die Selbstkontrolle verlieren
to come unglueddie Fassung verlieren
to come upaufkommen; heraufkommen; aufwerfen; entsprechen; zur Sprache kommen
to come up against a brick wallgegen eine Mauer laufen
to come up against itvor einem großen Problem stehen
to come up against someone/somethingauf jemanden/etwas stoßen
to come up roseserfolgreich verlaufen; gut werden
to come up smilinggute Miene zum bösen Spiel machen
to come up to someonesich jemandem nähern
to come up to somethingetwas erfüllen; etwas erreichen; etwas entsprechen
to come up to the markden Anforderungen entsprechen
to come up with an ideasich etwas einfallen lassen
to come up with somethingsich etwas ausdenken
to come up with something just like thatsich etwas aus dem Ärmel schütteln
to come upon somethingauf etwas stoßen; etwas vorfinden
to come usefulsehr gelegen kommen
to comit it strongaufschneiden; lügen, dass sich die Balken bieten
to commit to memoryauswendig lernen
to commit to paperzu Papier bringen
to commute between home and workpendeln
to compare notesErfahrungen austauschen
to compare the incomparableÄpfel mit Birnen vergleichen
to compare wisdom to goldWeisheit mit Gold vergleichen
to compass a person’s deathjemandem nach dem Leben trachten
to compel someone to do somethingjemanden zwingen, etwas zu tun
to compete head to head with someonesich direkt mit jemandem messen
to con one’s way throughsich durchmogeln
to con someonejemanden hereinlegen; jemanden bescheißen
to conjure a rabbit out of a hatein Kaninchen aus dem Hut zaubern
to conjure forthhervorzaubern
to conk outeinpennen; den Geist aufgeben; nicht mehr funktionieren
to conk someonejemandem eins auf die Nase geben
to consult one’s own advantagean seine eigenen Vorteile denken
to consult one’s pillowan der Matratze horchen
to consult one’s watchauf die Uhr schauen
to contemplate one’s navelNabelschau betreiben
to contract a coldsich eine Erkältung zuziehen
to contract a friendship with someonemit jemandem Freundschaft schließen
to contract a habitsich etwas angewöhnen
to cook a lieeine Lüge aushecken
to cook someone’s goosejemanden in die Pfanne hauen; jemandem die Suppe versalzen
to cook the accountdie Bücher frisieren
to cook the booksGeschäftsbücher fälschen
to cook to ragsverkochen
to cook up a storyeine Geschichte erfinden
to cool down/itsich beruhigen
to cool offsich beruhigen; sich beherrschen
to cool one’s coppersseinen Brand löschen; trinken; saufen
to cool one’s heelssich die Beine in den Bauch stehen
to cool/kick one’s heelsDäumchen drehen
to copfangen; erwischen
to cop itdran sein; dran glauben müssen
to cop outsich vor einer Pflicht/seiner Verantwortung drücken
to corner someonejemanden in die Enge treiben
to corner the marketden Markt beherrschen
to cost a pretty penny (Brit.)ins Geld gehen
to cost megabucks/a fortune/an arm and a legein Vermögen kosten
to cost much troubleviel Mühe bereiten
to cost one deareinen teuer zu stehen kommen
to cost/earn a bomb/a packeteine Stange Geld kosten/verdienen
to cost/pay/charge the eartheine Stange Geld kosten/zahlen/verlangen
to cotton on to someone/somethingsich mit jemandem/etwas anfreunden; jemanden/etwas durchschauen
to cough upmit Geld herausrücken
to cough up the moneydas Geld herausrücken
to count every penny (Brit.)jeden Pfennig/jeden Cent umdrehen
to count on someone/somethingauf jemanden/etwas bauen/zählen; sich auf jemanden/etwas verlassen
to count oneself happysich glücklich schätzen
to count one’s blessingsdankbar sein für das, was man hat; etwas schätzen
to count someone injemanden einplanen; mit jemandem rechnen
to count the costdie Folgen bedenken
to cover for someonejemanden decken
to cover one’s asssich absichern
to cover upverschleiern; zudecken
to crackdurchdrehen; durchknallen
to crack a bookstudieren; ein Lehrbuch durchbüffeln
to crack a caseeinen Fall lösen; ein Verbrechen aufklären
to crack a crustgerade zu leben haben
to crack a jokeeinen Witz reißen
to crack a tidy crustnicht schlecht leben
to crack downdurchdrehen
to crack down onhart durchgreifen
to crack iteine Lösung finden
to crack jokesWitze reißen
to crack open a bottleeine Flasche öffnen
to crack the whipdie Peitsche schwingen
to crack under the strainunter der Belastung zusammenbrechen
to cram (up) something (Am.)etwas büffeln
to cram fullüberfüllen
to cramp someone’s stylejemandem im Weg sein
to crane one’s neckden Hals recken
to crank it upLautstärke aufdrehen
to crank outschreiben; fabrizieren
to crashabschmieren; abstürzen; Pleite gehen; einpennen
to crash a partyuneingeladen an eine Party gehen
to crash outvöllig wegtreten
to crawl on one’s hands and knees over broken glass just to do somethingfür etwas alles tun
to crawl withwimmeln von
to cream (Am.)in die Pfanne hauen; mit links schlagen
to cream someonejemandem eins überziehen
to crease upsich nicht einkriegen können (vor Lachen)
to credit someone with somethingjemandem etwas andichten; jemandem etwas zuschreiben
to credit something with somethingetwas einer Sache zuschreiben
to croak (it) (Am.)abkratzen
to crop upauftauchen; sich einstellen; sich ereignen,
to cross oneselfsich bekreuzigen
to cross one’s armsdie Arme verschränken
to cross one’s legsdie Beine übereinanderschlagen
to cross one’s mindeinfallen; in den Sinn kommen
to cross over Jordan/over to the other sidesterben; über den Jordan schreiten
to cross pathssich treffen
to cross someonejemanden verärgern
to cross someone’s handTrinkgeld geben
to cross something outetwas ausstreichen; etwas durchstreichen; etwas vernichten
to cross swords with someonemit jemandem die Klingen kreuzen
to cross the Rubiconeinen entscheidenden Schritt tun
to cross-examineins Kreuzverhör nehmen
to cross-readgegenlesen
to crown allalles Bisherige überbieten
to crown it allzur Krönung des Ganzen
to cruiseherumfahren
to cry againstmurren
to cry downniederschreien; verdammen
to cry forrufen nach; schreien nach
to cry for the moonnach Unmöglichem verlangen
to cry in one’s beerbeim Trinken das heulende Elend bekommen
to cry mercyum Gnade bitten
to cry offplötzlich absagen
to cry on someone’s shouldersich bei jemandem ausweinen
to cry one’s eyes/heart outsich die Augen aus dem Kopf weinen
to cry one’s fillsich ausheulen
to cry out (loud)laut rufen; laut schreien
to cry out againstöffentlich missbilligen
to cry shame uponempört sein über
to cry toanrufen
to cry wolfblinden Alarm schlagen
to cudgel one’s brainssich das Gehirn zermartern
to curl one’s lipsverächtlich die Oberlippe aufwerfen
to curl up with a good bookes sich mit einem guten Buch gemütlich machen
to curry favour with someone (Brit.)sich bei jemandem einschmeicheln
to curse and swearschimpfen und fluchen
to curse someone by bell, book and candlejemanden in die Hölle und zurück verfluchen
to cussfluchen
to cut a capereinen Luftsprung machen
to cut a cornereine Kurve schneiden
to cut a dashden Großen spielen; auffallen
to cut a dealein Geschäft machen
to cut a fine/good figureeine gute Figur abgeben/machen
to cut a large meloneinen guten Schnitt machen
to cut a long story shortkurz gesagt; kurz und gut; der langen Rede kurzer Sinn
to cut a notch inanhauen
to cut a paperDummheiten machen
to cut a sorry figureeine traurige Figur abgeben
to cut a toothzahnen
to cut acrossabschneiden; einen kürzeren Weg gehen
to cut across somethingetwas überschreiten
to cut all tiesalle Verbindungen abbrechen
to cut and contrivemit wenigem auskommen
to cut and runsich aus dem Staub machen
to cut asunderentzweischneiden
to cut backabdrosseln; nachsetzen; Abstriche machen
to cut both waysbeiden Seiten gerecht werden
to cut downabdrosseln; einsparen; kürzer treten
to cut him offsich ihm sexuell verweigern
to cut ice with someonejemandem imponieren
to cut ineinhauen; einkerben; plötzlich einfallen; unterbrechen
to cut in stonein Stein hauen
to cut ites bringen
to cut it close/fineetwas knapp bemessen; grade noch erwischen (Zug)
to cut jobsArbeitsplätze abbauen
to cut lossesSchaden begrenzen
to cut no ice with someoneauf jemanden keinen Eindruck machen
to cut offabtrennen; ausschalten
to cut off one’s nose to spite one’s facesich ins eigene Fleisch schneiden
to cut off the powerden Strom abstellen
to cut off with a shilling (Brit.)enterben
to cut one to the heartins Herz schneiden
to cut oneself loose fromsich lossagen von; sich trennen von
to cut one’s coat to suit one’s clothsich nach der Decke strecken
to cut one’s own pathseinen eigenen Weg gehen
to cut one’s own throatsich ins eigene Fleisch schneiden
to cut one’s sticksich auf- und davonmachen
to cut one’s teethZähne bekommen
to cut one’s teeth on somethingetwas in jungen Jahren gelernt haben
to cut one’s waysich einen Web bahnen; sich durchschlagen
to cut outscharf ausbieten
to cut out work for someonejemandem eine Arbeit zuteilen
to cut pricesPreise senken
to cut schooldie Schule schwänzen
to cut shortabbrechen; abkürzen
to cut someone deadjemanden wie Luft behandeln
to cut someone down to sizejemanden runterputzen
to cut someone offjemanden unterbrechen; Telefonverbindung trennen
to cut someone off from somethingjemanden von etwas abschneiden
to cut someone shortjemandem über den Mund fahren
to cut someone some slackjemandem mehr Zeit lassen; jemandem mehr Raum geben
to cut someone to the quickjemanden bis ins Mark treffen; jemanden zu tiefst verletzen
to cut something shortetwas vorzeitig abbrechen
to cut the cardsabheben
to cut the cheesefurzen
to cut the crapaufhören mit dem Scheiß
to cut the Gordian knotden gordischen Knoten lösen
to cut the ground from under someone’s feetjemandem das Wasser abgraben
to cut the mustardes bringen
to cut the painterseine eigenen Wege gehen; sich aus dem Staub machen
to cut the recordden Rekord brechen
to cut the umbilical cordabnabeln
to cut throughdurchtrennen; durchschneiden
to cut to piecesin Stücke hauen
to cut to the chasezum Punkt kommen
to cut underPreise drücken
to cut up roughgewalttätig werden; Krach schlagen
to cut up wellreich sterben; ein Vermögen hinterlassen
to dampen one’s optimism/spiritsseinen Optimismus dämpfen
to dance a jigeinen Freudentanz aufführen
to dance attendanceherumscharwenzeln
to dance in stepim Takt tanzen
to dance the funky chickenden Ententanz tanzen
to dance to someone’s tunenach jemandes Pfeife tanzen
to dance upon nothinggehängt werden
to dangle a carrot before/in front of someonejemandem einen Köder unter die Nase halten
to dare someone to do somethingjemanden dazu herausfordern, etwas zu tun
to darken a church doorin den Gottesdienst gehen; in die Kirche gehen
to darken someone’s doorjemandes Haus betreten; ungebeten sein
to dash awaylosstürzen; weglaufen
to dash forwardhervorschießen; vorwärts schießen
to dash hopesHoffnungen zunichte machen
to dash offdavonstürzen
to dash off a note/letterin Eile etwas schreiben und wegschicken
to dash out someone’s brainjemandem den Schädel einschlagen
to dash to pieceszerschmettern
to datebis heute
to date aheadvordatieren
to date backzurückdatieren; zeitlich zurückliegen
to date fromherrühren von; zurückgehen auf
to date someonemit jemandem ausgehen; mit jemandem gehen; eine Beziehung haben mit jemandem
to dawn on onesich allmählich bewusst werden; dämmern
to dawn uponsich klar werden über
to deal someone/something a blowjemandem/etwas einen Schlag versetzen
to deal with great caresehr vorsichtig behandeln
to deck oneself out in one’s Sunday bestsich in Schale werfen
to deck someone outjemanden k.o. schlagen
to deep six someone/something (Am.)jemanden/etwas gründlich abschmettern; sich jemanden/etwas ein für allemal vom Hals schaffen
to defy descriptionjeder Beschreibung spotten
to deketäuschen
to demand a great deal of someonehohe Ansprüche an jemanden stellen; jemandem viel abverlangen
to demand great skillgroßes Geschick verlangen
to demand someone’s headjemandes Kopf verlangen
to deny oneself every luxurysich jeden Luxus versagen
to depart this lifeaus diesem Leben scheiden
to descern good from evilGutes und Böses unterscheiden
to deserve creditAnerkennung verdienen
to deserve one’s propssich Respekt verdienen
to devote one’s life to somethingsich etwas zur Lebensaufgabe machen
to devour someone with one’s eyesjemanden mit seinen Blicken verschlingen
to dice with deathmit seinem Leben spielen
to dice with death/dangermit dem Tod/der Gefahr spielen
to diddle someone out/into somethingjemanden übers Ohr hauen; jemandem etwas abluchsen
to die a natural/violent deatheines natürlichen/gewaltsamen Todes sterben
to die a thousand deathstausend Tode sterben
to die at one’s postim Dienst sterben
to die awayabklingen; leiser/schwächer werden
to die downabebben; abklingen; nachlassen
to die forunwiderstehlich; umwerfend
to die for somethinggroße Lust auf etwas haben; etwas dringend brauchen
 
Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
 
Wir freuen uns über Vorschläge, Kommentare und Kritik. Jedes Feedback ist uns willkommen.
Vokaboly.de © 2003-2012