Redewendungen


Englisch Deutsch

T

Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
Englisch
Deutsch
to feel constrainedsich verpflichtet fühlen
to feel defensivesich angegriffen fühlen
to feel defiantsich herausgefordert fühlen
to feel doubtfulim Zweifel sein
to feel drainedsich ausgelaugt fühlen
to feel embarrassed for someonesich für jemanden genieren
to feel empathy with someonejemandem nachempfinden; mit jemandem mitfühlen
to feel faintsich der Ohnmacht nahe fühlen
to feel fitsich fit fühlen
to feel for someonemit jemandem mitfühlen
to feel funnyein sonderbares Gefühl haben
to feel giddysich schwindlig fühlen
to feel goodsich wohl fühlen
to feel grateful to someonejemandem dankbar sein
to feel happy about somethingüber etwas erfreut sein
to feel humbledsich gedemütigt fühlen
to feel hungryHunger haben
to feel hurtsich beleidigt fühlen; sich gekränkt fühlen
to feel illsich krank fühlen
to feel inadequateMinderwertigkeitskomplexe haben
to feel inclined togeneigt sein zu
to feel it to be right toes für richtig halten
to feel like a real titsich wie die letzte Sau vorkommen
to feel like a wet ragtotal ausgelaugt sein
to feel like death warmed over/upsich zum Kotzen fühlen
to feel like doingzu etwas aufgelegt sein
to feel like doing somethingLust haben, etwas zu tun
to feel like nothing on earthsich hundeelend fühlen
to feel like someone/somethingsich wie jemand/etwas fühlen
to feel like somethingauf etwas Lust haben
to feel lonelysich einsam fühlen
to feel lowdeprimiert sein; sich nicht wohlfühlen; niedergeschlagen sein; sich gemein vorkommen
to feel miserablesich elend fühlen
to feel no painangetrunken sein
to feel obliged tosich gemüßigt fühlen
to feel offendedsich gekränkt fühlen; sich beleidigt fühlen
to feel one is to blamesich schuldig fühlen
to feel one’s oatssich stark und voller Energie fühlen
to feel one’s waysich vortasten
to feel out somethingetwas ergründen
to feel queasysich unwohl fühlen
to feel queersich übel fühlen
to feel ready to take on anythingBäume ausreißen können
to feel reassuredberuhigt sein
to feel remorsefulReue empfinden
to feel restedsich ausgeruht fühlen
to feel sadtraurig sein
to feel safesich sicher fühlen; sich geborgen fühlen
to feel sated withübersättigt sein von
to feel sickübel sein
to feel sick about somethingvon etwas angewidert sein
to feel sick to one’s stomachsich kotzübel fühlen
to feel sillysich albern vorkommen
to feel something for someoneetwas für jemanden empfinden
to feel something in one’s bonesetwas instinktiv spüren
to feel something towards someonejemandem gegenüber etwas empfinden
to feel soreSchmerzen haben; sich verletzt fühlen
to feel sorry for oneselfsich selbst bemitleiden
to feel sorry for someonejemanden bedauern; mit jemandem Mitleid haben
to feel sourverbittert sein
to feel stiff and achingMuskelkater haben
to feel strangesich seltsam fühlen
to feel superior to someonesich jemandem überlegen fühlen
to feel sure of oneselfselbstsicher sein
to feel sure thatsicher sein, dass
to feel sympathy forMitleid haben mit
to feel the pinch/draughtdie schlechte Lage zu spüren bekommen
to feel tired outganz erledigt sein
to feel uncomfortablesich unbehaglich fühlen
to feel under parsich nicht wohl fühlen
to feel unwellsich krank fühlen
to feel usedsich ausgenutzt vorkommen; sich missbraucht vorkommen
to feel withmitfühlen
to feel wretchedsich jämmerlich fühlen
to feel/look run-downsich erschöpft fühlen/erschöpft aussehen
to feel/look seedysich nicht gut fühlen/angeschlagen aussehen
to feign ignorancesich unwissend stellen
to fend for oneselfalleine auskommen
to fibflunkern
to fiddlefrisieren; fälschen
to fight a lone battleeinen einsamen Kampf führen
to fight City Hall (Am.)gegen Goliath kämpfen; den Kampf gegen einen übermächtigen Gegner aufnehmen
to fight fire with fireden Feind mit seinen eigenen Waffen schlagen
to fight for breathum Atem ringen
to fight for every inch of groundum jeden Zoll kämpfen
to fight for one’s lifeum sein Leben kämpfen
to fight hand to handMann gegen Mann kämpfen
to fight like a lionkämpfen wie ein Löwe
to fight shy of somethingeiner Sache aus dem Weg gehen
to fight someone/something tooth and nailsich mit Händen und Füßen gegen jemanden/etwas wehren
to fight something outetwas ausfechten
to fight the urge to giggledas Kichern unterdrücken
to figure outetwas herausfinden; etwas kapieren; sich schlau machen
to fill a gapeine Lücke füllen
to fill a positioneine Stellung bekleiden
to fill a roleeine Rolle übernehmen
to fill a tootheinen Zahn plombieren
to fill a vacancyeine Stelle besetzen
to fill in a questionnaireeinen Fragebogen ausfüllen
to fill in for someonefür jemanden einspringen
to fill in the blanksdie leeren Stellen ausfüllen
to fill one’s facesich vollstopfen
to fill out (a form)(ein Formblatt) ausfüllen
to fill someone injemanden zusammenschlagen
to fill someone in on somethingjemanden über etwas informieren
to fill someone’s shoesErsatz für jemanden finden
to fill upauftanken; vollfüllen
to fill with bitternessverbittern
to fill with enthusiasmbegeistern
to fill with hatredverhetzen
to fill with indignationentrüsten
to fill with smokeverqualmen
to fill/fit the billdas Richtige sein; gut passen
to find a ready marketguten Absatz finden
to find a remedyAbhilfe schaffen
to find a use for somethingfür etwas Verwendung finden
to find a waysich zu helfen wissen
to find a way aroundsich vor etwas drücken
to find accomodationunterkommen
to find backzurückfinden
to find death by one’s own handSelbstmord begehen
to find employmenteine Stelle finden
to find fault withmäkeln; herumnörgeln
to find fault with everything/someonean allem/jemandem was auszusetzen haben
to find favor in someone’s eyesjemandes Gunst gewinnen
to find favor with someonebei jemandem Anklang finden
to find guiltyschuldig sprechen
to find it hard to mixnicht sehr kontaktfreudig sein
to find joy in another person’s misfortuneschadenfroh sein
to find moneyGeld auftreiben
to find no quarterkeine Schonung finden
to find not guiltyfreisprechen
to find oneselfsich selbst finden
to find oneself doing somethingsich bei etwas ertappen
to find oneself in a difficult positionsich in einer schwierigen Lage sehen
to find one’s costs repaidauf seine Kosten kommen
to find one’s feetlaufen lernen; selbständig werden; sich finden
to find one’s sea legsstandfest werden
to find one’s tonguedie Sprache wieder finden
to find one’s waysich zurechtfinden
to find one’s way homenach Hause finden
to find outdahinterkommen; herausbekommen
to find out about someone/somethingetwas über jemanden/etwas in Erfahrung bringen
to find out how the land liesdie Lage sondieren
to find someone lacking in humor/intelligence (etc.)jemanden für nicht sehr humorvoll/intelligent (usw.) halten
to find someone/something a bit of a strainjemanden/etwas ziemlich anstrengend finden
to find something a hard/though nut to cracksich an etwas die Zähne ausbeißen
to find something difficultsich mit etwas schwer tun
to find something wantingetwas für unzulänglich befinden
to find the least common denominatorden kleinsten gemeinsamen Nenner finden
to find ways of doing somethingeinen Weg finden, etwas zu tun
to fine-tuneFeinabstimmungen vornehmen
to fingerbefingern; beschuldigen; anklagen
to finish firstden ersten Platz belegen
to finish offaufessen; Reste aufessen; beenden; erledigen; fertigstellen
to finish one’s degreesein Studium abschließen
to finish one’s trainingseine Ausbildung abschließen
to finish one’s workseine Arbeit beenden
to finish secondden zweiten Platz belegen
to finish someone offjemanden abmurksen
to finish with someonemit jemandem fertig sein
to fink on someonejemanden verpfeifen
to fire a shoteinen Schuss abgeben
to fire atbeschießen; feuern auf
to fire offabfeuern; abschießen
to fire questions at someonejemandem mit Fragen bombardieren
to fire someone’s imaginationjemandes Fantasie beflügeln
to fire upauflodern
to firm upabstützen; stützen
to fish for complimentsauf Komplimente aus sein
to fish for informationauf den Busch klopfen
to fish in troubled waterim Trüben fischen
to fish or cut baitNägel mit Köpfen machen
to fit ineinfügen; einsetzen; ins Bild passen
to fit in one’s planin seine Pläne passen
to fit in withübereinstimmen mit
to fit intohineinpassen
to fit like a glove/like waxwie angegossen passen
to fit outausstatten; einrichten
to fit the occasionwie gerufen kommen
to fit to a Twie angegossen passen; haargenau passen
to fit togetherfügen
to fix a date/dayeinen Termin festlegen
to fix a deadlineeine Frist setzen
to fix a limiteine Grenze festsetzen; ein Limit stellen
to fix a meetingein Treffen verabreden
to fix a priceeinen Preis festlegen
to fix a problemein Problem lösen
to fix a time (limit)eine Frist bestimmen
to fix an erroreinen Fehler beseitigen
to fix someonejemanden bestrafen; es jemandem gründlich zeigen
to fix someone up with somethingjemandem etwas besorgen
to fix something on/toetwas festmachen an
to fix something upetwas anbringen; etwas arrangieren
to fix the termsdie Bedingungen festlegen
to fix upin Ordnung bringen
to fizzle outsich totlaufen; verpuffen
to flag a cabein Taxi heranwinken
to flake outvor Müdigkeit umkippen; in Ohnmacht fallen
to flannel (on)schwafeln
to flap one’s gumsquatschen
to flare out against someonejemandem gegenüber in Wut ausbrechen
to flare upaufbrausen; auflodern
to flash a smilejemandem kurz zulächeln
to flash one’s ivoriesein breites Lachen zeigen
to flash through one’s mindeinen Gedankenblitz haben
to fleece someone (out of his money)jemanden total ausnehmen
to flesh outausarbeiten; ausgestalten; konkretisieren
to flip (out)ausflippen
to flip a book openein Buch aufschlagen
to flip one’s liddurchknallen
to flip someone the birdjemandem den Stinkefinger zeigen
to flip/toss a coineine Münze werfen
to float with the currentmit dem Strom schwimmen
to flog a dead horseleeres Stroh dreschen; seine Zeit verschwenden
to flog a willing horseoffene Türen einrennen
to flog somethingetwas verscherbeln
to floor a bottleeine Flasche leeren
to floor itGaspedal runterdrücken
to floor someoneplatt machen
to flop downsich hinknallen; sich hinplumsen lassen
to flunkdurchfallen
to flunk out of schoolvon der Schule fliegen (wegen ungenügender Leistungen)
to flutter one’s eyelashesmit den Wimpern klimpern
to fly a dangereiner Gefahr entgehen
to fly a kiteeinen Drachen steigen lassen
to fly a lineein paar Zeilen schicken
to fly aboveüber etwas fliegen
to fly at someonejemanden anfahren
to fly awayverfliegen; wegfliegen
to fly highhoch hinaus wollen
to fly in someone’s facejemanden anfahren
to fly in the face of logicsich über jegliche Logik hinwegsetzen
to fly into a passionin Wut geraten
to fly into a towering rageeinen schrecklichen Wutanfall bekommen
to fly lowüber die Straßen rasen
to fly offforteilen
to fly off at a tangentplötzlich vom Gegenstand abkommen
to fly off the handleaus der Haut fahren
to fly outausfliegen
to fly out at someoneausfallend gegen jemanden werden
to fly overüberfliegen
to fly the coopsich aus dem Staub machen; abhauen
to fly throughdurchfliegen
to fly tozufliegen
to fly to the opposite extemeins entgegengesetzte Extrem verfallen
to foam at the mouthSchaum vorm Maul haben; (vor Wut) schäumen
to foam with ragevor Wut schäumen
to fob someone off with promisesjemanden mit leeren Versprechungen abspeisen
to fob someone off with something/to fob something off on someonejemandem etwas andrehen
to fold awaywegklappen
to fold one’s armsdie Arme verschränken
to fold one’s arms around someonedie Arme um jemanden legen
to fold one’s legsdie Beine übereinanderschlagen
to fold someone in one’s armsjemanden umarmen
to fold upzusammenfalten; zusammenklappen; zusammenlegen
to fold up papersPapiere zusammenlegen
to follow a ruleeine Regel befolgen
to follow a tradeeinem Gewerbe nachgehen
to follow a train of thoughtseinem Gedankengang folgen
to follow adviceeinen Rat befolgen
to follow hard/hot on someone’s heelsjemandem dicht auf den Fersen sein
to follow in the steps of someonein jemandes Fußstapfen treten
to follow in the wakeim Kielwasser folgen
to follow instructionsAnweisungen befolgen
to follow one’s noseder Nase nachgehen
to follow one’s pleasureseinem Vergnügen nachgehen
to follow someone’s leadeinem Beispiel folgen
to follow suiteinem Beispiel folgen; es jemandem gleichtun; jemandem nacheifern
to follow the crowdmit der Masse gehen
to follow the herdmit der Herde laufen
to follow the leaddem Beispiel folgen
to follow throughetwas durchziehen; ein Versprechen einhalten
to follow upnachgehen; verfolgen; weiter bearbeiten; weitere Schritte unternehmen
to follow up on somethingetwas weiterbearbeiten
to fool aboutherumalbern; Quatsch machen
to fool away one’s moneysein Geld vergeuden
to fool someone out of his moneyjemanden um sein Geld betrügen
to foot the billdie Rechnung bezahlen; für die Kosten aufkommen
to force a smilesich ein Lächeln abringen
to force an open dooroffene Türen einrennen
to force apartspreizen
to force backzurückdrängen
to force downhinunterwürgen; zur Landung zwingen
to force feezwangsernähren
to force offverschleudern
to force onaufdrängen
to force one’s waysich mit Gewalt einen Weg bahnen
to force openaufbrechen; aufsprengen; einrennen
to force someone onto the defensivejemanden in die Defensive drängen
to force someone out into the openjemanden zwingen, Farbe zu bekennen
to force someone to do somethingjemanden zwingen, etwas zu tun
to force someone to their kneesjemanden auf die Knie zwingen
to force someone’s handjemanden in Zugzwang bringen
to force something from someonejemandem etwas abringen; jemandem etwas mit Gewalt abnehmen
to force something on/onto someonejemandem etwas aufzwingen
to force something out into the openetwas zur Sprache bringen
to force the pacebeschleunigen
to force throughdurchdrängen
to force uphinauftreiben
to forget oneselfsich vergessen; sich daneben benehmen
to forget one’s mannersunhöflich sein
to forget to do somethingvergessen, etwas zu tun
to fork outblechen; löhnen
to fork overblechen; berappen
to form a picture of somethingsich ein Bild von etwas machen
to fortune upon someonejemandem zufällig begegnen
to frame a ruleeine Regel aufstellen
to frame an answereine Antwort formulieren
to frame someonejemanden hereinlegen
to freak outausflippen
to freeloadschmarotzen
to freeze a crediteinen Kredit sperren
to freeze ineinfrieren; festfrieren
to freeze in one’s trackswie angewurzelt stehenbleiben
to freeze offabfrieren
to freeze onanfrieren
to freeze one’s bun/the buns off (Am.)sich den Hintern abfrieren
to freeze oververeisen
to freeze someone offjemandem die kalte Schulter zeigen
to freeze someone out of somethingjemanden von etwas ausschließen
to freeze someone with a lookjemandem einen eisigen Blick zuwerfen
to freeze to deatherfrieren
to freeze upfestfrieren; zufrieren
to freeze wagesGehälter einfrieren
to freeze with respectvor Ehrfurcht erstarren
to French kissZungenküsse austauschen
to freshen upsich auffrischen; sich waschen
to fret and fumevor Wut schäumen
to frogmarchabschleppen; wegschleifen; zu viert wegtragen
to frustrate all hopealle Hoffnungen zerschlagen
to fuck upetwas versauen
to fudgesich etwas aus den Fingern saugen
to fuss about someone/somethingan jemandem/etwas herummachen
to fuss over someonejemanden betüdeln
to gabplappern
to gain (in) confidencesicherer werden
to gain (in) strengthstärker werden
to gain (in) weightzunehmen
to gain experienceErfahrung sammeln
to gain groundBoden gewinnen; um sich greifen
to gain ground on someonezu jemandem aufholen
to gain one’s endseinen Zweck erreichen; sein Ziel erreichen
to gain someone overjemanden für sich gewinnen
to gain someone’s confidencejemandes Vertrauen gewinnen
to gain someone’s earbei jemandem Gehör finden
to gain the dayden Sieg erringen
to gain the leadin Führung gehen
to gallop through a bookein Buch im Schnellgang durchlesen
to gamble away one’s moneysein Geld verspielen
to gamble/play for high stakesum hohe Einsätze spielen
to gang up on someonesich gegen jemanden verschwören
to gasp for breathnach Luft schnappen
to gasp out one’s lifesein Leben aushauchen
to gate-crash a party/meetingin eine Party/Versammlung hineinplatzen
to gather all one’s strengthall seine Kraft zusammennehmen
to gather breathzu Atem kommen
to gather dataDaten erfassen
to gather experienceErfahrungen sammeln
to gather fromentnehmen; schließen aus
to gather informationErkundigungen einziehen
to gather oneselfsich zusammennehmen; sich sammeln
to gather speedschneller werden
to gather strengthKräfte sammeln
to gather up one’s thoughtsseine Gedanken sammeln
to gather waybeschleunigen
to gear upbeschleunigen; einen Gang höher schalten
to gen someone/oneself upjemanden/sich informieren
to get a bad namein Verruf kommen
to get a bonk on the noseeinen auf die Gurke kriegen
to get a breakeine Chance bekommen
to get a buzz from somethingeinen Kick von etwas bekommen
to get a feel for somethingein Gefühl für etwas bekommen
to get a five-finger discountklauen
to get a footingfesten Fuß fassen
to get a good dressing-down/ ticking-offeins auf die Nase bekommen
to get a good/bad presseine gute/schlechte Presse bekommen
to get a graspin den Griff bekommen
to get a grind on someonejemandem einen Streich spielen
to get a grip on oneselfsich zusammenreißen
to get a grip on somethingetwas in den Griff bekommen
to get a hair cutsich die Haare schneiden lassen
to get a jokeeinen Witz verstehen
to get a jump on someone/somethingjemandem/etwas gegenüber im Vorteil sein
to get a kick out of something/of doing somethingeinen Kick von etwas bekommen
to get a lifesein Leben in den Griff bekommen
to get a liftMitfahrgelegenheit bekommen
to get a load off one’s chestsein Herz erleichtern
to get a move onsich beeilen; vorankommen
to get a rap on the knuckleseins auf die Finger kriegen
to get a rasperry from someonevon jemandem nur ein verächtliches Schnauben ernten
to get a raw dealzu kurz kommen; ungerecht behandelt werden
to get a rise out of someoneeine Antwort von jemandem bekommen
to get a rough rideSchwierigkeiten bekommen
to get a second bite at the cherryeine zweite Chance bekommen
to get a shellacking (Am.)vermöbelt werden
to get a shoteine Spritze bekommen
to get a swelled headeingebildet werden
to get a ticketein Knöllchen bekommen
to get a ticking-offeinen Rüffel bekommen
to get a touch of the jittersdas grosse Bibbern haben
to get advantage over someoneüberlegen sein; die Oberhand über jemanden gewinnen
to get after someonejemandem die Leviten lesen
to get aheadweiterkommen (im Leben); etwas erreichen
to get ahead ofzuvorkommen
to get all dolled upsich aufdonnern
to get all steamed upsich echauffieren
to get alongetwas bewältigen
to get along with someonemit jemandem gut auskommen
to get an earfulsich was anhören müssen
to get an earful of somethingetwas in epischer Breite hören
to get aroundherumkommen
to get around somethingetwas ausweichen
to get around to doing somethingdazu kommen, etwas zu tun
to get at itanfangen mit etwas; sich dranmachen
to get at somethingan etwas drankommen; etwas erreichen; etwas andeuten; auf etwas hinauswollen
to get away from it allausspannen; abschalten
to get away with everything/murdersich alles erlauben können
to get away with somethingmit etwas durchkommen; ungestraft davonkommen; sich etwas erlauben können
to get axedgefeuert werden
to get back at someonesich an jemandem rächen
to get back homezu Hause ankommen
to get back on one’s feetwieder auf die Beine kommen
to get back to the grindstonesich wieder an die Arbeit machen
to get bageledzu 0 verlieren
to get behindzurückbleiben
to get behind somethingetwas herausbekommen
to get between the blanketsin die Federn kriechen
to get beyond someone’s controljemandem über den Kopf wachsen
to get bladdered/blasted/blitzedsich vollaufen lassen
to get bogged downsich festfahren
to get bogged down in detailssich in Einzelheiten verlieren
to get burnederwischt werden; beschuldigt werden
to get bustedauffliegen
to get byüber die Runden kommen; sich über Wasser halten; durchkommen
to get carried awaymitgerissen werden; völlig in etwas aufgehen; vom Hundertsten ins Tausendste kommen
to get carried away by the tide of eventsvom Strom der Ereignisse mitgerissen werden
to get caughterwischt werden
to get caught up on somethingVersäumtes nachholen; sich auf den neusten Stand bringen
to get caught with one’s hands in the cookie jarertappt werden
to get cheekyfrech werden
to get close tonahe herankommen an
to get clued insich schlau machen
to get cold feetkalte Füße bekommen
to get corkedsich besaufen
to get crackingloslegen; sich an etwas machen; sich auf die Socken machen
to get downherunterkommen; entmutigen; unterkriegen
to get down to brass tacks/to the nitty-gritty/nuts and boltszur Sache kommen
to get down to businesszur Sache kommen; Ernst machen
to get down to somethingzu etwas kommen
to get dressedsich anziehen
to get dressed-upsich schön machen
to get drunksich betrinken
to get egg on one’s facedumm dastehen
to get engaged tosich verloben mit
to get everything shipshapealles tipptopp machen
to get freshfrech werden; aufdringlich werden
to get goingin Gang kommen; anfangen; losgehen
to get good value for one’s moneyviel für sein Geld bekommen
to get hellzur Schnecke gemacht werden
to get her in the clubihr ein Kind machen
to get het upsich echauffieren
to get high on somethingsich an einer Droge berauschen; sich bekiffen
to get hitchedheiraten
to get hold ofergattern; erwischen
to get hold of someonejemanden erreichen
to get hold of the wrong end of the sticketwas falsch verstehen
to get home safegut nach Hause kommen
to get hung-up about somethingwegen etwas durchdrehen; wegen etwas Komplexe kriegen
to get hungry/late/tired/warmhungrig/spät/müde/warm werden
to get in a flapin helle Aufregung geraten
to get in a fuddledurcheinanderkommen
to get in a wordsich in ein Gespräch einmischen
to get in on somethingdabeisein; profitieren von etwas
to get in on the ground floorvon Anfang an dabeisein; gleich zu Beginn einsteigen
to get in one’s hairnerven; stören; belästigen
to get in shapesich körperlich fit machen
to get in the leaddie Führung übernehmen
to get in the thin end of the wedge(erst einmal) einen Anfang machen
to get in the wayin die Quere kommen
to get in the way of somethingeiner Sache im Wege stehen; etwas verhindern
to get in touch withsich in Verbindung setzen mit
to get in under the wire (Am.)etwas mit Hängen und Würgen schaffen
to get in(to) a muddledurcheinander geraten; konfus werden
to get into a blue funksich vor Angst in die Hose machen
to get into a fusssich aufregen
to get into a messÄrger bekommen; in Schwierigkeiten geraten
to get into a paddyeinen Koller kriegen
to get into a scrapein Teufel’s Küche kommen
to get into a statesich fürchterlich aufregen
to get into a sweat about somethingwegen etwas ins Schwitzen kommen
to get into debtSchulden machen
to get into deep pootief in die Scheisse geraten
to get into deep/hot waterin Teufel’s Küche kommen; sich in die Nesseln setzen
to get into gearauf Touren kommen
to get into her pantsSex haben mit ihr
to get into linesich in Reih und Glied aufstellen; sich anpassen; spuren
to get into one’s head to do somethinges sich in den Kopf setzen, etwas zu tun
to get into one’s stridein Fahrt kommen
to get into somethingsich in etwas einarbeiten
to get into the actin die Sache einsteigen; mitmischen
to get into the gameins Spiel kommen
 
Seite 1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  
 
A  B  C  D  E  F  G  H  I  J  K  L  M  N  O  P  Q  R  S  T  U  V  W  X  Y  Z  
 
Wir freuen uns über Vorschläge, Kommentare und Kritik. Jedes Feedback ist uns willkommen.
Vokaboly.de © 2003-2012